Читаю книгу про русский язык. В какой-то момент речь зашла о советских именах. Марлен, Вилен, ... ржать начал на Оюшминальде - Отто Юльевич Шмидт на льдине!!! КАААК?! ЧТООО!? хДДД
...Открыл википедию. И понеслось! Вот несколько особо гениальных творений:
читать дальше
Валтерперженка — от сокращения словосочетания «Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт»
Выдезнар - выше держи знамя революции
Главспирт — от сокращённого названия Главного управления спиртовой и ликёроводочной промышленности.
Догнат-Перегнат, Догнатий-Перегнатий — сложносоставное имя, образованное от лозугна «Догнать и перегнать». Известны имена близнецов Догнат и Перегнат.
Дрепанальд — от сокращения словосочетания «дрейф папанинцев на льдине».
Кукуцаполь — от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва «Кукуруза — царица полей»
Севморпутина — от сокращения понятия Северный морской путь. Фиксировалось в 1930-е—1940-е годы.
Урюрвкос — от сокращения словосочетания «Ура, Юра в космосе!»
Челнальдин(а) — от сокращения словосочетания «„Челюскин“ (или челюскинцы) на льдине».
Электроленина — от сокращения слова электричество и фамилии Ленин. Имя связано с планом ГОЭЛРО.